Nachrichten aus aller Welt

Do Rzeczy - Polen

Polens Herz schlägt in Europa – Metsola spricht vor dem Senat | Der Präsident

Frau Rednerin Kidawa-Błońska, verehrte Małgorzata,
Verehrte Senatoren!

Es ist mir eine Freude, ins schöne Polen und insbesondere in den Senat der Republik Polen zurückzukehren.

Ich möchte meine heutige Rede mit der Feststellung beginnen, dass Polen für das Europäische Parlament, für mich und für die Politiker meiner Generation das schlagende Herz unserer europäischen Werte und Ideale ist. Polens Platz ist im Zentrum Europas.

Polen ist eine Nation, in der eine Frau aus Warschau zwei Nobelpreise gewinnen kann, in der ein Elektriker aus Danzig dazu beitragen kann, den Eisernen Vorhang zu Fall zu bringen, und in der ein Priester aus Krakau die Welt inspirieren und ein Heiliger werden kann.

Meine Generation sah in Polen, in der Solidarnosc-Bewegung, die Verkörperung der moralischen Führung im Kampf gegen den Totalitarismus. Mut im Angesicht der jahrzehntelangen Unterdrückung. Ein Volk von Freiheitskämpfern, das uns allen gezeigt hat, wie man keine Angst haben muss.

Schon als Kind spürte ich die Hoffnung, die Leidenschaft und die Intensität, mit der Sie an Ihr ikonisches rot-weißes Logo glaubten, das ich so oft in Zeitungen und auf Fernsehbildschirmen sah. Deshalb bin ich so stolz darauf, dass eine Version davon in meinem Büro in Brüssel hängt – als tägliche Erinnerung daran, warum wir tun, was wir tun – und warum ich morgen nach Danzig fahren werde, um diese polnischen und europäischen Helden zu ehren.

Meine Damen und Herren!

Wie Sie wissen, war das, was auf Danzig folgte, der Weg, der Polen – und einen Großteil Mittel- und Osteuropas – aus dem Griff des Totalitarismus in eine freie, wohlhabende, europäische Zukunft führte. Im Jahr 1989 waren Sie das erste Land, das in der postkommunistischen Zeit freie Wahlen abhielt. Zehn Jahre später, im Jahr 1999, waren Sie einer der ersten ehemaligen Sowjetstaaten, der am NATO-Tisch saß. Und fünf Jahre später, im Mai 2004, traten die Menschen in Polen erneut für die Werte ein, die uns als Europäer vereinen, und Ihr Land wurde als größtes der zehn Länder in die Europäische Union aufgenommen. Ich würde mir wünschen, dass die Menschen das Gefühl der Hoffnung in Europa wiedererlangen, das wir alle im Jahr 2004 verspürten.

In den letzten zwanzig Jahren kann Polen stolz auf die wichtige Rolle sein, die es bei der Konsolidierung Europas gespielt hat. In dieser Zeit haben wir uns für die Ukraine und unsere Werte eingesetzt, unsere Bürger wohlhabender und sicherer gemacht und das tägliche Leben der Europäer ein wenig einfacher gestaltet. Wir haben auf Polen geschaut – auf den polnischen Senat. Mit der wichtigen Rolle, die er für die polnische Demokratie spielt – für Inspiration, für Rat, für Orientierung, und ich bin überzeugt, dass dies auch weiterhin so sein wird.

In diesem Kapitel der Geschichte Polens müssen wir unsere gemeinsamen Werte bekräftigen. Und lassen Sie mich das klarstellen. Wenn wir über gemeinsame Werte sprechen, geht es nie darum, dass alle gleich sind. Wir schätzen unsere Unterschiede, unsere einzigartigen Traditionen, unsere Kulturen und unsere Vielfalt. Wir wissen, dass hierin unsere wahre Stärke liegt. Vielmehr geht es mir darum, dass die Verantwortung für den Schutz des Europas der Werte und Möglichkeiten, das wir aufgebaut haben – wovon frühere Generationen nur träumen konnten – nun auf den Schultern unserer Generation ruht.

An dieser Stelle möchte ich Ihnen, Herr Senator, für den Mut danken, den Sie im Laufe der Jahre bewiesen haben, indem Sie für unsere Werte – Demokratie, Freiheit, Rechtsstaatlichkeit – eingetreten sind, auch wenn es schwierig war. Lassen Sie mich sagen, dass jeder die beeindruckenden Veränderungen sehen kann, die in den letzten Monaten in Polen stattgefunden haben, wie ich heute Morgen zu Premierminister Tusk sagte. Wo einige dachten, es würden nur kleine Schritte gemacht werden, haben Sie einen riesigen Schritt nach vorne gemacht – zurück in die Mitte Europas, wo Polen hingehört. Seien Sie versichert, dass das Europäische Parlament immer an Ihrer Seite war und sein wird.

Meine Damen und Herren!

Rückblickend waren die letzten Jahre nicht einfach – aber wie das Sprichwort sagt: Der stärkste Stahl wird im heißesten Feuer geschmiedet. Deshalb behaupte ich, dass Europa stärker ist als je zuvor. Die Krisen, die wir durchgestanden haben, haben uns widerstandsfähiger, entschlossener und geeinter gemacht als je zuvor.

Der Erfolg unserer europäischen Währung und unseres Binnenmarktes spiegelt unsere kollektive Bereitschaft wider, zusammenzuarbeiten und für das Wohl unserer Bürger das große Ganze im Auge zu behalten.

Auf dem Höhepunkt der Pandemie ist es uns gelungen, einen gemeinsamen Vorrat an Impfstoffen und Beatmungsgeräten zu sichern; wir haben große Fortschritte bei unseren gemeinsamen Gesundheitskapazitäten gemacht; wir haben Arbeitsplätze und Unternehmen unterstützt; und wir haben uns wie nie zuvor zusammengetan, um eine 723 Milliarden Euro schwere Fazilität für Konjunkturbelebung und Widerstandsfähigkeit zu vereinbaren, die den nationalen Volkswirtschaften geholfen hat, sich zu erholen.

Als Reaktion auf die Angriffe auf die Ukraine und die Demokratie: Die EU-Institutionen und -Mitgliedstaaten haben sich in beispielloser Weise geeinigt.

Und hier möchte ich Ihnen – Ihrem Volk, Ihren Bürgern – für diese besonders wichtige Rolle danken, die Polen gespielt hat. Erstens für die Warnungen, die Sie uns über die Jahre hinweg vor Russland gegeben haben. Als wir die hybriden Angriffe auf unsere demokratischen Prozesse sahen, was in Georgien und auf der Krim geschah und wie sie versuchten, die Demokratie in Weißrussland zu zerschlagen. Polen wusste nur zu gut, was auf dem Spiel stand. Wir hätten auf sie hören sollen.

Zweitens, und ungeachtet dessen, was ich gerade gesagt habe, für das Verantwortungsbewusstsein, das Sie Europa – und der Welt – gegenüber gezeigt haben. Insbesondere für den außergewöhnlichen Beweis der Solidarität, indem Sie Ihre Häuser und Herzen für die Millionen von Ukrainern geöffnet haben, die gezwungen waren, Zuflucht zu suchen. Dieses Mal möchte ich Ihnen versichern, dass wir Ihnen zugehört haben. Und dass wir den gleichen Fehler nicht noch einmal machen werden.

Ich werde nie die frühen Morgenstunden des 1. April 2022 am Bahnhof in Przemyśl vergessen, als ich auf der Überfahrt in die Ukraine war und auf der anderen Seite des Bahnsteigs Hunderte von Menschen sah, die auf der Suche nach Schutz gleich zu Beginn des Krieges nach Polen kamen. Damals sah ich zum ersten Mal dieses Zeichen der Solidarität, von dem wir uns wirklich etwas abschauen und als Europa viel besser machen könnten.

Wir werden die russische Aggression weiterhin verurteilen. Wir werden weiterhin lähmende Sanktionen gegen seine Kriegsmaschinerie verhängen. Wir werden weiterhin den Einsatz russischer Gelder für den Wiederaufbau der Ukraine fordern. Wir werden weiterhin diejenigen zur Rechenschaft ziehen, die sich der Kriegsverbrechen schuldig gemacht haben. Wir werden der Ukraine weiterhin helfen, die volle EU-Mitgliedschaft zu erreichen. Wir werden der Ukraine weiterhin politische, wirtschaftliche, militärische, finanzielle, humanitäre und diplomatische Hilfe leisten. Und wir müssen – und können – dies auf eine Weise tun, die kritische Sektoren unseres Binnenmarktes nicht untergräbt.

lies auch:  Keine US-Truppen in der Ukraine: Was bedeutet das für die Sicherheit?

Zum Thema Energie: Ich bin stolz darauf, sagen zu können, dass wir unsere Abhängigkeit von russischem Erdgas um mehr als 75% reduziert haben. Durch die Kombination unserer Speicherkapazitäten und die Beschleunigung der Entwicklung erneuerbarer Energien haben wir die Energiekrise erfolgreich eingedämmt. Langfristig haben wir Mittel für die Stärkung unserer europäischen Energieinfrastruktur vorgesehen, damit sich die Mitgliedstaaten in Krisenzeiten leichter aufeinander verlassen können. Lassen Sie mich an dieser Stelle noch einmal die Schlüsselrolle Polens in unserer Energiesicherheitsinfrastruktur betonen, insbesondere wenn es um die Unterstützung der Slowakei und unserer baltischen Partner geht.

Im Bereich Sicherheit und Verteidigung streben wir den Aufbau einer echten EU-Verteidigungsunion an. Eine, die die NATO ergänzt, ohne mit ihr zu konkurrieren.

Wir haben die ersten Schritte unternommen, indem wir unsere Verteidigungskapazitäten erhöht und unsere Fähigkeit zur schnellen Reaktion verbessert haben, damit die EU auf unerwartete Krisen reagieren kann. Aber wenn wir beim Schutz der Bürger führend bleiben wollen, müssen wir noch mehr tun.

Im digitalen Zeitalter: Wir haben den Digital Services Act und den Digital Markets Act eingeführt. Und das weltweit erste Gesetz über künstliche Intelligenz, um Vorhersehbarkeit, Gewissheit und Vertrauen für digitale Akteure zu schaffen.

Im Zeitalter der Desinformation: Wir stehen kurz vor der Verabschiedung eines bahnbrechenden Gesetzes zur Medienfreiheit, eines Anti-SLAPP-Gesetzes, das dazu benutzt wird, Journalisten zum Schweigen zu bringen, die recherchieren, was recherchiert werden sollte, und die die Fragen stellen, die gestellt werden sollten. Ein Gesetz, das die Unabhängigkeit der Medien, für die wir bei unserem Beitritt zur Europäischen Union gekämpft haben, gewährleistet, den Pluralismus fördert und Journalisten vor unfairen Prozessen schützt.

Im Bereich der Landwirtschaft müssen wir ein Gleichgewicht finden, das sicherstellt, dass unsere Landwirte unseren Kontinent ernähren und ihren Lebensunterhalt sichern können, während wir gleichzeitig unseren Planeten schützen. Wir können das schaffen. Wir können die klimatischen Herausforderungen nur gemeinsam mit unseren Landwirten angehen, indem wir die sozioökonomischen Auswirkungen unserer Entscheidungen berücksichtigen und niemanden zurücklassen.

Zum Thema Gleichberechtigung: Mit der Richtlinie über Frauen in Aufsichtsräten haben wir weitere hundert Risse in die dicke gläserne Decke geschlagen, und wir werden bis zum Ende der Wahlperiode auf ein Gesetz über gleichen Lohn für gleiche Arbeit drängen.

All dies natürlich, während wir den Europäern unbegrenzte Möglichkeiten bieten, zu reisen, zu studieren, zu arbeiten und Unternehmen in einem großen Raum der Freiheit zu gründen. Und mit EU-Mitteln für Programme wie Next Generation EU, ERASMUS, Horizon Europe, InvestEU, Sozial-, Regional- und Landentwicklungsfonds geben wir jungen Menschen die Möglichkeit, ihre Talente zu entwickeln und ihre Zukunft zu gestalten.

Meine Damen und Herren!

Dies ist unsere Strategie, um das Wirtschaftswachstum anzukurbeln, die Wettbewerbsfähigkeit der Union zu steigern und ihre Autonomie und Freiheit zu stärken. Lassen Sie mich sagen, dass dies keine leichte Aufgabe war. Und während wir stolz auf unsere Erfolge sind, müssen wir auch ehrlich darüber sein, was wir hätten besser machen können.

Wie mir einmal jemand sagte, gibt es eine unsichtbare Grenze, über die man die Menschen nicht hinausdrängen kann. Die Menschen müssen Vertrauen in den Prozess haben, und sie müssen ihn sich leisten können. Sonst wird es nicht funktionieren. Deshalb müssen wir die Einsicht – und den Mut – haben, zuzugeben, dass wir zu weit und zu schnell gehen. So wie es das Europäische Parlament mit dem Pestizidreduktionsgesetz getan hat. Unsere Landwirte, Unternehmen und Regionen haben allen Grund zu erwarten, dass das Versprechen Europas auch für sie erfüllt wird. Wir müssen in der Lage sein, es zu erfüllen.

Und dennoch sollten wir auf das, was wir bisher und unter noch nie dagewesenem Druck erreicht haben, stolz sein und uns vielleicht sogar etwas Anerkennung zollen.

Was mich beunruhigt, ist, dass vielerorts eine neue Generation heranwächst, die, obwohl sie alle Informationen über die Welt zur Hand hat, skeptischer ist als früher. Sie lassen sich von Populisten verführen, die versuchen, Schwarz-Weiß-Bilder zu malen, während die Realität immer aus tausend Grautönen besteht. Oder die der Politik im Allgemeinen zynischer gegenüberstehen. Die die Rechte, die Europa schützt, und die Möglichkeiten, die unsere Union bietet, für selbstverständlich halten. Wir können nicht zulassen, dass sich diese Generation an die Ränder der politischen Extreme zurückzieht.

Ich glaube, das ist die größte Herausforderung, der wir uns in den kommenden Monaten vor den Wahlen zum Europäischen Parlament am 9. Juni stellen müssen. Bei den letzten Europawahlen gingen 46% der polnischen Wähler an die Urnen. Das ist ein beeindruckender Anstieg von fast 100% gegenüber der Wahlbeteiligung von 2014, aber die Realität ist, dass weniger als die Hälfte der Polen sich verpflichtet fühlte, zur Wahl zu gehen. Ich glaube, und ich hoffe, Sie schließen sich mir an, dass wir es uns leisten können, mehr zu tun.

Aus diesem Grund bin ich heute hierher gekommen. Und ich werde diese Tage in Polen damit verbringen, auch zu dieser Generation zu sprechen, um diesen Traum wahr werden zu lassen.

Als Präsident des Europäischen Parlaments haben wir es uns gemeinsam mit den polnischen Abgeordneten zur Aufgabe gemacht, die Brüsseler Blase zu durchdringen und Europa den Bürgern, die es vertritt, näher zu bringen. Wir sind hier, um dem polnischen Volk zuzuhören – insbesondere den jungen Menschen, die ich heute an der Warschauer Universität und morgen in Danzig treffen werde – und sie einzuladen, unsere Zukunft gemeinsam mit uns zu gestalten.

Wir werden erklären. Wir werden diskutieren. Wir werden zuhören, und dann werden wir noch mehr zuhören, denn das ist notwendig. In weniger als 4 Monaten findet die größte internationale Demokratieübung der Welt statt – und wir erwarten von Polen, dass es dem Ruf Europas folgt.

Ich danke Ihnen.

Sie können die Rede des Präsidenten auf Polnisch lesen hier.

https://the-president.europarl.europa.eu/home/ep-newsroom/pageContent-area/actualites/polands-place-is-at-the-centre-of-europe—president-metsola-addresses-senate-in-poland.html?rand=392

Es handelt sich hierbei um Veröffentlichungen der EU Präsidentin. Wir haben diese lediglich übersetzt. Dies soll eine Möglichkeit der freien Willensbildung darstellen. Mehr über uns erfahrt Ihr auf „Über Uns“