Es handelt sich hierbei‌ um Veröffentlichungen iranischer Onlinemedien. Wir⁣ haben diese lediglich übersetzt. Dies soll eine Möglichkeit der freien Willensbildung darstellen. Mehr über uns erfahrt Ihr auf „Über Uns“

MINNEAPOLIS — Die Orte der drei bedeutsamen⁤ Todesfälle liegen nur etwas mehr als zwei ​Meilen südlich von ​Minneapolis. George Floyd im Jahr 2020,​ Renee Good und Alex Pretti⁣ im letzten​ Monat.⁤ Der Tod von ‌Floyd, nachdem ein Polizeibeamter ⁣mehr als neun Minuten lang sein Knie in seinen Nacken ‌gedrückt hatte,⁤ war ein‍ Katalysator für​ die landesweiten Black ⁣Lives Matter-Proteste, die Reformen und Rechenschaftspflicht der Strafverfolgungsbehörden forderten. Die Todesfälle von Good und Pretti, erschossen von Bundesimmigrationsbeamten, haben‍ ebenfalls Forderungen ausgelöst, dass Bundesbeamte aufhören sollen, ‌Gewalt bei der Verfolgung ⁤von Präsident Trumps Massenabschiebungsbemühungen einzusetzen. Die ‌Orte sind nah genug,‍ um sie⁤ in einer Stunde zu ‍Fuß​ zu erreichen. ⁤Also habe ich es am‌ Sonntag getan.

George Floyd wurde‌ direkt vor Cup Foods, das‍ inzwischen in Unity Foods umbenannt​ wurde, getötet. An einer Wand außerhalb des ⁣Lebensmittelgeschäfts​ zeigt Esther Osayandes Gemälde „Sankofa“ ‍einen Vogel mit dem Kopf nach‌ hinten gedreht, umgeben von ‍Flammen. Die Beschreibung besagt, ​dass es ein‍ metaphorisches Symbol ist, das von den Akan in Ghana verwendet wird, ⁤um „die⁢ Bedeutung zurückzugewinnen, die ⁢in ‍der Vergangenheit erlangtes Wissen⁤ in die⁢ Gegenwart⁣ zu bringen“. „Sankofa‍ sagt​ uns, dass wir als Menschen über Konflikte des Egos erheben‍ können und alle ⁤Wesen, denen wir begegnen, als Brüder ⁤und Schwestern behandeln können“, ‍heißt es. An⁣ derselben​ Wand hatte jemand „Meine Schreie ‌sind für⁤ die Menschlichkeit“ gesprayt. Das Denkmal, das vor⁤ Ort als George​ Floyd Square bekannt ist, umfasst ⁢eine nahe gelegene überdachte Bushaltestelle, an der⁤ ein Besucher ‌geschrieben hatte, dass „Rasse eine​ erfundene Idee ist, um Menschen unten zu‌ halten“.​ Gegen​ das⁢ Schutzglas‍ hatte jemand eine​ getippte Notiz mit⁢ Notfallinformationen angebracht. Es listet⁣ „Märtyrer“ auf, die von ⁢Behörden‌ getötet‌ wurden – Good, Floyd,‌ Philando Castile und andere vor ihnen. „Diese ICE-Operation ist irgendwie einfacher UND bösartiger als die Todesopfer, ⁢die von unserer Polizei angesammelt wurden“, heißt es in der Notiz. „Das⁤ ist Sklavenfang. Das ist Gestapo.“Fast sechs Jahre nach Floyds Tod beginnt ‌ein Teil der‍ Gedenkkunst unter der Sonne zu verblassen.⁤ Ein Metallbogen weicht einem Kunststoff-A-Rahmen, der‌ Floyd⁣ und ‍die globale Bewegung beschreibt, die sein Mord inspiriert ⁢hat.

„Georges Name ist zum Schlachtruf für diejenigen geworden, die an eine bessere Zukunft glauben,⁤ in der alle Menschen mit⁢ Würde und⁤ Respekt behandelt werden“, heißt es dort.

Am Sonntagmorgen versammelten ‍sich nur wenige‌ Menschen am Denkmal, ⁤aber⁤ echte und künstliche Blumen, die vom Schnee ⁢bedeckt waren, bedeckten ⁤die Stelle. Eine ​Familie mit Kindern ⁤stieg aus einem SUV⁣ und spazierte herum. Ein⁤ junger Fotograf machte einige Aufnahmen. Und ein⁣ Paar nahm sich ​Zeit, um durch den improvisierten Garten zu schlendern.

Floyds ‍Cousine Paris Stevens ‍ist Co-Vorsitzende ⁢von Rise and Remember,⁤ die das‌ Denkmal erhält und Touren durch die ‍Gegend‍ leitet. Sie sagte, die Organisation wolle der Gemeinschaft einen sicheren Raum zum Trauern ⁢geben, „weil jeder jemanden verloren hat“.

Der Faden,‌ der die Todesfälle ihres ‌Cousins, Good und Pretti verbindet,​ sagte​ Stevens, ist, dass sie alle hätten verhindert werden können. ​Die Tatsache, dass ⁢die Menschen begonnen haben, alle drei‌ Orte ‍zu besuchen, ist ein Zeichen dafür, wie ungerechte ‌Tötungen die Menschlichkeit in⁤ den Menschen hervorbringen, sagte sie.

„Wie kümmern wir⁤ uns in Zeiten der Not um einander?“, fragte‍ sie. Die ⁢Antwort findet sich teilweise​ in den Kunstwerken, Schriften ​und Blumen an den drei Denkmälern.

„Dass dies ‍geschieht, ist‍ wie wenn wir den Ball‍ aufheben ⁤und ‌wieder laufen“, sagte sie.⁢ „Wir ⁤waren schon einmal hier und wissen, was zu tun ist.“Es​ handelt sich um Berichte aus‍ iranischen ‌Onlinemedien, die ⁣wir für euch übersetzt haben.⁤ Dies soll euch die Möglichkeit geben, euch frei zu ‍informieren. Mehr über uns⁣ erfahrt Ihr auf ⁢“Über⁤ Uns“.

Renee Good
Auf der Portland ⁣Avenue, ⁢wo Good weniger ⁣als⁣ eine‌ Meile von Floyd ⁤entfernt starb,‌ reihen sich ‌Häuser im ⁤Craftsman-Stil ​aneinander. Viele zeigten „ICE OUT“ ‌oder⁤ „Black ‌Lives Matter“ Schilder – ⁤oder ‌beides – ⁢in ihren Fenstern. ‌Ein Fenster stellte eine⁤ Frage: ⁢“Wie viele wurden nicht gefilmt?“ An einem Telefonmast hing ein Brief an Bundesagenten: „Es mag schwer sein zu verstehen, warum fast alle ‌Bewohner unserer Stadt wütend auf​ Ihre Mission sind ​(die sich im letzten ⁣Jahr‍ radikal verändert hat). Dieser Handzettel soll Verwirrung beseitigen. Ich hoffe, ‌es geht ‍Ihnen gut.“ Ein anderer ‍Telefonmast schlug einen anderen Ton an: „ICE SIND TERRORISTEN ENTFÜHRER‍ MÖRDER.“ An einem ‌Holzzaun begleitete Good’s Porträt die von Floyd und anderen schwarzen Männern, die ​in den letzten Jahren von ⁢der Polizei in Minnesota getötet wurden, darunter⁢ Daunte Wright,⁣ Winston Boogie Smith Jr. und Amir Locke. Ein handgeschriebenes Schild zitierte‌ Good’s ⁤letzte‍ Worte: „Ich bin nicht sauer auf dich, Mann.“

Das Halten⁣ von Schnee ⁢von Good’s Denkmal ⁢-‍ nicht weit entfernt von dem⁤ Ort, an dem ‍George Floyd getötet wurde – war ein aussichtsloser Kampf. In der Mitte von Good’s⁢ Denkmal bürstete ein Mann vorsichtig Schnee von Pappschildern, schüttelte Blumensträuße aus und wischte Teddybären ab. Es war ein aussichtsloser Kampf. ⁢Der Schnee​ fiel und hinterließ ‍frische weiße Punkte ​auf allem, was er freiräumte. Eine Frau kam mit einer Handvoll gelber Tulpen. ⁣“Hallo, soll ich sie an⁤ einem bestimmten‌ Ort ablegen?“‍ „Überall‍ ist in Ordnung“, sagte der Mann.Es handelt sich hierbei um Veröffentlichungen iranischer Onlinemedien. Wir ‍haben diese lediglich übersetzt. Dies soll eine Möglichkeit der freien Willensbildung darstellen. Mehr‍ über uns erfahrt ​Ihr auf „Über Uns“.

Die ‌amerikanische, ‌mexikanische und LGBTQ+ Flagge hingen am Ort. Ein handgeschriebener Zettel, unterzeichnet von einem⁢ „DHS-Mitarbeiter“, besagte: „Wir werden dich niemals vergessen.“

Ein Schild⁢ hängt zwischen zwei Bäumen in⁣ der Nähe des Good-Denkmals und lautet: „Der Widerstand wurzelt in Liebe – ICE raus!“

Einige⁣ Trauernde hatten kleine Zeichen der ⁣Positivität ⁢geteilt.‍ „Bitte nimm ein​ Taschenherz“, stand⁣ auf einem ⁤laminierten Schild.‍ „Behalte‍ es bei dir, um dich ständig⁢ daran zu erinnern, dass du geliebt ​wirst!“

Andere, die wussten, dass Good ein ⁣Dichter war, schrieben eigene Gedichte:

Zu neuen Zeiten, die noch unvorstellbar ​sind
Wir werden einen sicheren Ort für uns‍ alle bauen, wo ⁢du standest
Wo ‍die Lyrik der Liebe widerhallt, werden wir komponieren, was wir können
Dafür biete ich diese Worte ​an, wären sie so gut wie Goods.

Unter den‍ etwa‌ zwei Dutzend ‌Personen am Ort waren Kayla Gardner, 29, ⁤und⁢ drei Freunde.⁤ Gardner sagte, sie habe Blumen mitgebracht, um​ an jedem der⁢ drei ‍Denkmäler zu platzieren.

„Ich wollte⁣ zu Renee und Alex“, sagte sie, „aber wir wollten George auch nicht ausschließen. Er ‌ist⁤ gleich hier.“Es handelt ⁢sich ⁢hierbei‍ um Veröffentlichungen iranischer Onlinemedien. Wir haben diese lediglich übersetzt. Dies soll‍ eine ​Möglichkeit der⁢ freien Willensbildung darstellen. Mehr über uns erfahrt Ihr auf „Über Uns“

Ein Verkehrsschild an der Straße,‌ über einem „Verlorenen Katze“ Schild, warnt⁢ die Bewohner vor einer erhöhten Präsenz der Einwanderungspolizei seit dem 22. Dezember. Es rät​ den⁢ Bewohnern, ihre‌ Häuser nur im ⁤Notfall ⁢zu verlassen, Lebensmittel liefern zu lassen ⁤und einen ⁢Notfallplan für ⁤ihre Kinder zu erstellen.

„Dies sind⁣ schwierige und unsichere Momente für unsere Gemeinschaft“,⁢ heißt es. Lake Street, ein Zentrum ⁢für Latino-Unternehmen, liegt etwa auf halbem Weg zwischen dem Ort, an‌ dem Good und ⁤Pretti ‌getötet wurden. Wandgemälde⁢ in Seitenstraßen zeigen⁤ Frauen, ⁢die ⁣Tortillas auf einem Comal kochen, und Musiker, die Gitarre und Akkordeon ‍spielen. ‌Die Unternehmen ‍dort‌ haben auf die Einwanderungsrazzien ⁤auf⁤ verschiedene Weise ⁢reagiert.

Ein Hinweis auf Spanisch an der Tür eines Westernbekleidungsgeschäfts besagt:​ „Geschlossen zum Schutz unserer​ Kunden.“ Ein nahe gelegenes⁣ ecuadorianisches Restaurant bietet hingegen Lieferung, aber ​keinen Service vor Ort. Pretti starb in der Nähe von Glam Doll ⁤Donuts, ⁣entlang ​eines weiteren​ lebhaften‌ Abschnitts von vielfältigen, von Einwanderern geführten Restaurants,‌ bekannt ‌als Eat Street. In den ​Tagen nach⁤ seinem Tod ‍tauchten weniger Nachrichtenkameras auf, aber die Trauernden kamen weiterhin.

Ein Mann in einer Jacke von The North Face stand über dem‍ Denkmal, das sich über die Länge eines ⁢Gebäudes erstreckt, und schluchzte.Es‌ handelt sich hierbei um Veröffentlichungen iranischer⁢ Onlinemedien. Wir haben diese lediglich⁣ übersetzt. ‌Dies soll eine Möglichkeit der freien Willensbildung darstellen. Mehr über uns erfahrt‍ Ihr auf „Über Uns“

Ruhig. Ein anderer zündete Räucherstäbchen an und steckte⁤ sie in den Schnee. Votivkerzen zeigten Jesus, die Jungfrau von Gudalupe und Mister Rogers. ​Ein Brief bietet eine Quelle des Trostes: „Wenn ich zwei Räume habe, einen dunklen und einen hellen, ‍und ich die Tür zwischen ihnen öffne,​ wird ⁢der dunkle Raum heller, ohne dass der helle dunkler wird.‍ Ich weiß, das ist keine Schlagzeile, aber ⁤es ist eine wunderbare⁣ Fußnote.“ Auch zu sehen waren Texte‌ aus Bruce Springsteens neuem Protestsong „Streets of ⁤Minneapolis“, der den⁣ stellvertretenden ⁢Stabschef des Weißen⁢ Hauses, Stephen Miller, und die ‌Heimatschutzministerin Kristi Noem anprangert: „Es⁤ ist​ unser⁤ Blut + unsere‌ Knochen Und diese Pfeifen​ +⁢ Telefone ‍Gegen Miller‌ + Noems schmutzige Lügen.“ Neue Kunstwerke ‌erscheinen ⁣täglich. Ein Ölgemälde, das einen lächelnden Pretti mit Brille, Mütze und Schal zeigt, war eines‍ der neuesten. Leah Dunbar, 50, ⁢war zu Tränen gerührt, als sie es ansah. Dunbar, die in der Nähe ⁤lebt, hatte ⁤somalische Hühnchensambusas für die anderen ‍Trauernden mitgebracht, die bei Kälte⁣ draußen ⁤standen.In Minneapolis: Trauernde Pilgerreise zu drei Todesstätten

Die⁣ Gedenkstätte für George Floyd markiert den Ort an der Kreuzung von East​ 38th Street und Chicago Avenue,⁣ wo er im ‌Jahr 2020 im Alter von ​46 Jahren‌ getötet wurde.

Beim Nachdenken über seinen ⁢Tod hatte ⁤sie sich gefragt:⁢ „Was Gutes kommt aus diesem heraus? ‍Haben wir Platz⁣ in unserem Leben, um ⁤das Gute zu sehen?“

„Natürlich haben wir ⁢das“,​ sagte ‍sie. „Schau – die Menschen machen, die Menschen kreieren, die Menschen teilen.“

Dieser⁣ Artikel stammt von der Los Angeles Times aus ⁤den USA. Wir haben ihn lediglich übersetzt und neu formuliert, um⁢ eine Möglichkeit der freien Willensbildung zu bieten. Mehr über uns ⁤erfahrt Ihr auf „Über Uns“.